Слушаю

aunt_poger

Отчёт о непроделанной работе

"... пишу бледными чернилами"


Previous Entry Share Next Entry
Наблюдатель
aunt_poger

(no subject)

Есть у меня в телефоне программа «Репетитор», а в ней — упражнение, в котором нужно перевести предложенное слово на русском на английский. Иногда программа ставит меня в тупик. Вот как здесь:






Ваши варианты?

  • 1
Количество букв неподходящее. :-)

"Я угадаю эту мелодию с одной ноты!"

Без апострофа. :-)

Ага :)
Ladies или Gents

Интересный вариант. В ЧГК в таких случаях принято отвечать «Пушкин» или «гладиолус». :-)

гуглопереводчик почему-то переводит ж как wall, альтернативный (и, судя по всему, правильный) вариант уже имеется в комментариях выше)

Well. :-) А то с wall я не могла вообще логику перевода понять. «Что ж» — «well» — ещё куда ни шло. :-)

да, пардон, опечаталась. именно то направление мысли там и было, "что ж.." но всё равно, странно.

Richtig. :-) Быстро догадался?

Пока с другими разговаривал в личке, тут оказывается уже комментов написали, и всё ответили.

Я начал учить. Кой чего сказать могу. Купил книжку, но читать не умею. И как читать никто не говорит, говорят нужно сразу слово читать, жопа просто. Лепят буквы просто так. Становлюсь патриотом квасного духа.

Так вот где ты пропадаешь. Книжку купил... А есть ли у тебя книжка на французском? Потому что если бы ты видел, как обращаются с буквами французы, ты бы тут же простил англичан.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account